Nombre de messages : 45 Age : 52 Date d'inscription : 12/04/2007
Sujet: la chanson de massinissa Mer 3 Oct - 0:39
voila les paroles de la chanson de massinssa comme je l ai écris j éspére que c est juste si on éssaiye enssemble de traduire couplé par couplé qui peux le faire merci d avance !
idhaglawen : je pense que c'est le pluriel de idhyel ( un arbre)
metta ahnyessiline thamnayeth anegh (je pense que c'est le souhait ) ahenyawine nena athenssen wathetcha adhouguiren w nahni nsine wernine asserguen ifrokhen enssen ass dhi doussine s nayeth thasfa a moumane oussouf awine thibhirine n yidhless djinet thachakouf yahmel waguel yaraz oussagal nou guidher negh thmoukas thissent yedouyath yiles nougdhoudh negh
a thabzimt rohen sim lalwane
a thamghareth yemouth sim wahjam
(hay je dois me rassurer a propos de ce mot)
a thamghareth yemouks sim wahjam
aymedghassen initay ma kanwi dha3raben
ay jedar snt3tay mayala netch agghaltan
aglid
Nombre de messages : 10 Age : 40 Date d'inscription : 06/11/2007
Sujet: IDHGAL Mar 6 Nov - 20:16
Idhglawen c'est le pluriel de Idhgal qui est effictivement un arbre mais ce n'est l'arbre en général ,c'est le cèdre.
yamas-nlouras
Nombre de messages : 43 Age : 62 Date d'inscription : 02/12/2007
Sujet: Re: la chanson de massinissa Mar 17 Fév - 11:22
a thabzimt rohen sim lalwane thabzimth(broche berbere)tes couleurs ont disparu
a thamghareth yemouks sim wahjam O!grand-mère tu n'as plus ton tatouage
aymedghassen initay ma kanwi dha3raben Medghassen,dites moi si vous êtes arabe
ay jedar snt3tay mayala netch agghaltan djedar(tombeaux berbères à l'ouest de l'Algérie) montrez moi,si je me suis trompé
lamia
Nombre de messages : 8 Age : 43 Date d'inscription : 21/02/2009
Sujet: Re: la chanson de massinissa Jeu 5 Mar - 14:46
id-a a-thenssen w-a-thaçça a- d- ouguiren
ce soir ils passeront la nuit et demain ils parttent
lamia
Nombre de messages : 8 Age : 43 Date d'inscription : 21/02/2009
Sujet: Re: la chanson de massinissa Jeu 5 Mar - 14:59
w nahni nsine wernine asserguen ifrokhen enssen
et ils ont passer la nuit ,en plus ils ont fait sortir leurs oiseaux
enfin je pense !
lamia
Nombre de messages : 8 Age : 43 Date d'inscription : 21/02/2009
Sujet: Re: la chanson de massinissa Jeu 5 Mar - 15:10
ass dhi doussine s nayeth thasfa am wamane u souf le jour ou ils sont venus avec une naiiveté pur ,comme l'eau de la riviere.
remarque ( ma traduction des mots ,ne donne auqu'un sens veritable des phrases en chaoui ! dans ce cas la il faut faire recour a notre propre bon sens ! )
Dernière édition par lamia le Jeu 21 Mai - 0:10, édité 1 fois
yamas-nlouras
Nombre de messages : 43 Age : 62 Date d'inscription : 02/12/2007
Sujet: Re: la chanson de massinissa Jeu 5 Mar - 17:41
lamia a écrit:
ass dhi doussine s nayeth thasfa a moumane oussouf le jour ou ils sont venus avec une naiiveté pur , un soffie croiyant .
remarque ( ma traduction des mots ,ne donne auqu'un sens veritable des phrases en chaoui ! dans ce cas la il faut faire recour a notre propre bon sens ! )
am waman -(moumane) u suf (oussouf) =comme l'eau de la rivière.
nadira
Nombre de messages : 50 Date d'inscription : 17/06/2005
Sujet: Re: la chanson de massinissa Mer 22 Juil - 13:15